speranza

【待つだけじゃない】イタリア語 speranza:未来を信じて「今」を生きる感情

1. 単語の基本情報

単語speranza
品詞名詞(女性名詞)
発音(カタカナ表記)スペランツァ
主な意味希望、望み、期待
由来ラテン語 sperantia(希望すること)に由来し、「結果がまだ見えない状況でも、良い方向を信じる心の姿勢」を表してきた語。

2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」

2-1. 例文と解説

A. 未来に向けた前向きな期待

例文1
Ho speranza nel futuro.
私は未来に希望を持っている。

speranza は単なる楽観ではなく、状況が不確かでも「信じ続ける態度」を示す名詞で、精神的な強さや持続性を含む。

B. 困難な状況での支えとしての希望

例文2
La speranza è l’ultima a morire.
希望は最後まで残るものだ。

この表現では、speranza は感情というより「生きる力」に近い意味を持ち、絶望の中でも人を支える存在として語られる。

C. 人や物に託す期待

例文3
È la nostra unica speranza.
それが私たちの唯一の望みだ。

人や計画など、具体的な対象に期待をかける場合にも使われるが、完全な確信ではなく「まだ可能性がある」状態を示す。

2-2. ニュアンスの深掘り

speranza は、結果を保証するものではないが、それでも前に進む理由を与える感情として理解されている。

イタリア語話者にとって希望は「待つこと」ではなく、「不確かさと共に生きる覚悟」に近い。
だからこそ、困難な状況でも speranza を失わないことは、人としての尊厳や人間らしさと結びついて語られることが多い。

例文
Anche nel silenzio resta una speranza.
沈黙の中にも、希望は残っている。

2-3. 日常の中での登場シーン

励ましの言葉
C’è ancora speranza.(まだ希望はある)

ニュースや社会的文脈
Una speranza per il futuro.(未来への希望)

個人的な感情表現
La mia speranza sei tu.(私の希望は君だ)

3.疑問に答えるQ&A

Q1. speranza と aspettativa の違いは?

lumacayo
lumacayo

aspettativa は具体的な結果を予測する期待で、speranza は結果が不確かでも信じ続ける感情です。

Q2. 単数形だけで使うのが普通?

lumacayo
lumacayo

はい。複数形 speranze も存在しますが、抽象的・普遍的な意味では単数形がよく使われます。

4.関連表現・派生語

よく使われる連語
avere speranza(希望を持つ)
perdere la speranza(希望を失う)

派生語
speranzoso(希望に満ちた)

この単語を含む慣用句
finché c’è speranza(希望がある限り)

まとめ

コアの意味不確かな未来を信じ続ける心
広がる意味支え、可能性、精神的な強さ
ネイティブの感覚希望は結果ではなく、姿勢そのもの
発音の注意sp をはっきり発音し、語末の -za を曖昧にしない

カテゴリ一覧:

  • alfabeto
  • parti-del-discorso
  • tema
  • frequenza