sera

【「夕方」だけじゃない!】イタリア語の「sera」の本当の使い方:あいさつから生活リズムまで

1. 単語の基本情報

単語sera
品詞名詞(女性名詞)
発音(カタカナ表記)セーラ
主な意味夕方、夜(晩)、暮れ時
由来ラテン語 sera(遅い、晩の)に由来し、イタリア語では「日が沈む頃から寝る前まで」の幅広い時間帯を指す。

2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」

2-1. 例文と解説

A. 時間帯としての「夕方・夜」

例文 1
La sera esco a fare una passeggiata.
夕方に散歩に出る。

“sera”は16時〜22時前後の広い範囲を指し、日本語の「夕方」と「夜」の間のイメージ。

B. あいさつとしての“Buonasera”

例文 2
Buonasera, signora!
こんばんは(または こんにちは/夕方のあいさつ)。

“Buonasera”は昼過ぎから夜まで使える便利なあいさつ。
日が傾けば“Buongiorno”より自然。“Sera”に省略可能。

C. 行事・計画を表す「〜の夜」

例文 3
Ci vediamo questa sera.
今夜会おうね。

stasera(今晩)”や“la sera di Natale(クリスマスの夜)”など、特定の夜を指す表現が豊富。

2-2. ニュアンスの深掘り

“sera”はイタリアの生活リズムと密接。多くの家庭で夕食が20時前後と遅いため、“sera”は日本人が想像するより「夜の時間」が長い。
“Buonasera”は17時頃から自然になるケースが多い。
また“fare sera(夕方になる)”、“di sera(夜に)”など時間表現に広く使われる。

例文:Di sera la città cambia atmosfera.(夜になると街は雰囲気が変わる)

2-3. 日常の中での登場シーン

あいさつの場面
Buonasera a tutti!(皆さん、こんばんは)

予定を決めるとき
Vuoi uscire stasera?(今夜出かける?)

時間帯の描写
La sera guardo un film.(夜は映画を見る)

季節やイベントの夜
La sera di Ferragosto è sempre animata.(聖母被昇天祭の夜はいつも賑やかだ)

3.疑問に答えるQ&A

Q1. “sera” と “notte” の違いは?

lumacayo
lumacayo

sera=夕方〜寝る前まで。まだ活動の時間帯。
notte=深夜、睡眠の時間帯。

Q2. “di sera” はどう使う?

lumacayo
lumacayo

「夜に(は)」「夜になると」という習慣や傾向を表す。
例:Di sera fa più fresco.(夜は涼しくなる)

4.関連表現・派生語

よく使われる連語
questa sera(今晩)
stasera(今夜)
di sera(夜に)
Buonasera(こんばんは/夕方のあいさつ)

派生語
serale(夕方の、夜の)

この単語を含む慣用句
fare sera(夕方になる)
tutta la sera(ずっと夜の間)
una bella serata(良い夜を過ごす時間)

まとめ

コアの意味夕方から夜までの時間帯。
広がる意味あいさつ、予定、行事など日常生活で頻出の語。
ネイティブの感覚“sera”は家族や友人との時間、夕食、イベントなど「一日の締め」を象徴する温かい語。
発音の注意セーラ。平らに伸ばすと自然。

カテゴリ一覧:

  • alfabeto
  • parti-del-discorso
  • tema
  • frequenza