【ルール=縛るもの?】イタリア語 regola が整える感覚
1. 単語の基本情報
| 単語 | regola |
| 品詞 | 名詞 ※女性形 regola、男性形なし、複数形 regole |
| 発音(カタカナ表記) | レゴラ |
| 主な意味 | 規則、決まり、基準、作法 |
| 由来 | ラテン語 regula(定規、まっすぐな線)に由来。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 明文化された規則としての regola
例文1
È una regola importante.
それは大事なルールだ。
法律・学校・職場など、共有された決まりごと。
B. 習慣・基準としての regola
例文2
Seguo sempre questa regola.
私はいつもこの決まりを守っている。
法律ほど固くなく、生活の指針としての regola。
C. 例外とセットで語られる regola
例文3
Non c’è regola senza eccezione.
例外のないルールはない。
regola は、絶対ではない前提で使われることが多い。
2-2. ニュアンスの深掘り
regola のコアは「まっすぐに整えるための基準」。イタリア語では regola は人を縛るための檻ではなく、混乱しないための目安として捉えられる。だから regola は、守られるべきものではあるが、状況によって曲げられることも前提にされる。完璧さよりも「秩序が保たれているか」が重視され、柔軟さとセットで語られる言葉。
例文
È una buona regola.
それは筋の通ったやり方だ。
2-3. 日常の中での登場シーン
学校や仕事で
Ci sono delle regole da rispettare.(守るべきルールがある)
生活習慣について
Ho una mia regola.(自分なりの決まりがある)
会話の中で
Di regola funziona così.(基本的にはこう動く)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. regola と legge の違いは?

legge は法律。
regola はもっと小さな単位の決まり。
Q2. regola は厳しい印象?

必ずしも厳しくない。
むしろ「整っている状態」を好むニュアンス。
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
seguire una regola(ルールに従う)
rompere una regola(ルールを破る)
fare eccezione alla regola(例外とする)
派生語
regolare(規則的な、整った)
regolamento(規則集)
この単語を含む慣用句
di regola(原則として)
fuori regola(規則違反の)
まとめ
| コアの意味 | 整えるための基準 |
| 広がる意味 | 規則、習慣、作法、原則 |
| ネイティブの感覚 | 守るが、絶対視しない |
| 発音の注意 | 「レ」を軽く、「ゴラ」をなめらかに |
カテゴリ一覧:






