【「早く」だけじゃない!】イタリア語の「presto」の本当の使い方:時間・気持ち・約束まで軽やかに
1. 単語の基本情報
| 単語 | presto |
| 品詞 | 副詞、形容詞(稀)、間投詞 |
| 発音(カタカナ表記) | プレスト |
| 主な意味 | 早く、 早い時間に、 しばらくしてすぐ、 またね(別れの挨拶) |
| 由来 | ラテン語 “presto”(即座に)に由来。速度より「早い時間」「タイミング」を表すことが中心。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 時間的に「早く、早い時間に」
例文 1
Mi sveglio presto ogni mattina.
毎朝早く起きる。
日本語の「早い時間に」が一番近い。
B. まもなく、そのうち
例文 2
Torno presto!
すぐ戻るよ!
「距離」より「時間の近さ」を表現。
C. 別れ際のあいさつ「またね」
例文 3
A presto!
また近いうちにね!
親しい間柄での定番フレーズ。
D. 形容詞として「早い」※稀
例文 4
È ancora presto per giudicare.
判断するにはまだ早い。
名詞とセットで「時期尚早」のニュアンス。
2-2. ニュアンスの深掘り
「早い=前の時間に位置している」という感覚。
動作速度の “veloce” とは異なり、タイミング を重視する。
例文:È troppo presto per andare via.(帰るにはまだ早すぎる)
2-3. 日常の中での登場シーン
朝活の話題
Perché ti svegli così presto?(なんでそんな早起きなの?)
予定や約束
Ci vediamo presto!(またすぐ会おうね!)
次の行動へのテンポ感
Finisco presto.(すぐ終わらせるよ)
節度の表現
È presto per un’altra birra.(もう一杯飲むにはまだ早いね)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. “presto”と“veloce”の違いは?

presto=早い時間(タイミング)
veloce=速い(スピード)
例:Corri più veloce!(もっと速く走って)/ Vieni presto!(早めに来て)
Q2. “presto”の反対語は?

遅い時間=tardi
例:Vado a letto tardi.(寝るのが遅い)
Q3. “A prestissimo!”はどんなニュアンス?

「めちゃすぐ!」または「すぐ会おうね!」
親密でテンションの高い別れの挨拶。
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
fare presto(急ぐ、すぐ済ませる)
non è presto(まだ早い)
il più presto possibile(できるだけ早く)
派生語
presto!(命令形風:早く!急いで!)
この単語を含む慣用句
a presto(またね)
まとめ
| コアの意味 | 時間的に前倒しであること |
| 広がる意味 | 「すぐに」「近いうちに」など未来への距離の短さ |
| ネイティブの感覚 | 速度より「タイミングの早さ」に重きを置く言葉 |
| 発音の注意 | 語尾を伸ばさない「プレスト」。音楽記号 presto(高速に)とも同じ綴り。 |
カテゴリ一覧:






