【「時間」だけじゃない!】イタリア語の「ora」の本当の使い方:1時間・時刻・区切りとしての時間
1. 単語の基本情報
| 単語 | ora |
| 品詞 | 名詞(女性名詞) |
| 発音(カタカナ表記) | オーラ |
| 主な意味 | 時間、 時刻、 1時間、 限られた時間の単位 |
| 由来 | ラテン語 “horam”(時間)。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 「1時間」という時間の長さ
例文 1
Un’ora è volata.
1時間があっという間だった。
長さとしての単位を示す。
B. 時刻「〜時」
例文 2
Che ore sono?
今何時?
定型表現、最重要。
C. 一定の時間枠・予定
例文 3
Ho un’ora libera.
1時間空きがある。
生活、授業、勤怠管理に便利。
D. 節目・人生の「時」
例文 4
È l’ora di andare.
もう行く時間だ。
義務・切り替えの印象が強まる。
2-2. ニュアンスの深掘り
「時間」の客観性を持つ。
例文:È arrivata la nostra ora.(私たちの時間が来た)
2-3. 日常の中での登場シーン
時刻をたずねる
Sono le otto.(8時です)
スケジュール調整
Prendiamoci un’ora.(1時間とろう)
締め切りや時間割り
È ora della cena.(晩ご飯の時間だよ)
活動の持続時間
Dura due ore.(2時間続く)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. “Che ore sono?” の返し方は?

lumacayo
複数扱い → Sono le…
例:Sono le tre.
Q2. 「たった1時間」

lumacayo
solo un’ora
Q3. 「長時間」はどう言う?

lumacayo
per molte ore / ore e ore
4.関連表現・派生語
よく使う連語
ora legale(夏時間)
ora solare(標準時)
a ora tarda(夜遅い時間に)
a quest’ora(今頃、現時点で、今さら)
派生語
orario(時間割/時刻表)
慣用句
ora di punta(ラッシュアワー)
all’ultima ora(ギリギリになって)
fare le ore piccole(夜更かしする)
non vedere l’ora di ~(〜するのが待ちきれない、〜するのが楽しみでたまらない)
まとめ
| コアの意味 | 客観的な時間、時計と結びつく概念 |
| 広がる意味 | 予定、区切り、義務のタイミング |
| 発音の注意 | 語尾の “a” を自然に。「オーラ」 |
カテゴリ一覧:






