【「今」だけじゃない!】イタリア語の「ora」の本当の使い方:直近の時間・変化・文脈のつながりまで
1. 単語の基本情報
| 単語 | ora |
| 品詞 | 副詞、接続詞的用法 |
| 発音(カタカナ表記) | オーラ |
| 主な意味 | 今、 この瞬間、 さっき、 これから |
| 由来 | ラテン語 “hora”(時間)。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 「今、この瞬間」
例文 1
Ora sono a casa.
今は家にいる。
現在の状況を直接指す一番基本の意味。
B. 文脈の転換「さて、ところで」
例文 2
Ora, parliamo del progetto.
さて、プロジェクトの話をしよう。
会話の流れを切り替える役割。
C. 「すぐに」「もう」「今さっき」
例文 3
Arrivo ora!
もう着くよ!(今着く!)
例文 4
Sono arrivato ora
今さっき着いた。(もう着いた)
短時間の前後関係を強調。
D. 変化点としての「今」
例文 5
Ora capisco.
今わかった。(=ようやく)
理解・状況の転換を自然に表す。
2-2. ニュアンスの深掘り
過去や未来との対比が重要な副詞。
例文:Ora sì!(今ならOK!)
2-3. 日常の中での登場シーン
現在の状況を説明
Ora sto lavorando.(今仕事中)
会話の切り替え
Ora basta!(もうやめて!)
変化を実感
Ora mi piace.(今は気に入ってる)
「今すぐ」のニュアンス
Fallo ora!(今すぐやって!)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. “adesso”との違いは?

lumacayo
adesso=口語で強調「今まさに」
ora=文脈と相性良く幅広い
Q2. “ora… ora…”は?

lumacayo
「〜したり、〜したり」
例:Ora ride, ora piange.(笑ったり泣いたり)
Q3. 「もうすぐ」は?

lumacayo
即時性が弱まり tra poco を使う
4.関連表現・派生語
よく使う連語
per ora(今のところ)
ora come ora(現時点では)
fin da ora(今からずっと)
d’ora in poi / d’ora in avanti(今後、この先)
慣用句
di qui a un’ora(1時間以内に)※副詞用法との橋渡し
まとめ
| コアの意味 | 「現在の時点」「この瞬間」を示す副詞。 |
| 広がる意味 | 会話の流れを転換したり、過去・未来との対比で「今こそ」「ようやく」といった感情のニュアンスを添える。 |
| ネイティブの感覚 | 「時の流れの中で今どこにいるか」を示す便利なつなぎ言葉。自然な話し言葉には欠かせない。 |
| 発音の注意 | 語頭の “o” をはっきり伸ばして「オーラ」。 |
カテゴリ一覧:






