【「大きい」だけじゃない!】イタリア語の「grande」の本当の使い方:性格・程度・敬意まで
1. 単語の基本情報
| 単語 | grande |
| 品詞 | 形容詞、名詞(人を指すとき) |
| 発音(カタカナ表記) | グランデ |
| 主な意味 | 大きい、偉大な、年上の、重要な、すごい人 |
| 由来 | ラテン語 grandis(大きい、堂々とした)が語源。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 物理的な「大きい」
例文 1
La casa è molto grande.
この家はとても大きい。
サイズ・規模を表す最も基本的な意味。
B. 抽象的な「偉大な」「素晴らしい」
例文 2
È un grande artista.
彼は偉大な芸術家だ。
人の能力や功績を称えるときに使う、とても強い褒め言葉。
C. 年齢が上の「上の子」「兄・姉」
例文 3
Mio fratello grande vive a Milano.
私の上の兄はミラノに住んでいる。
“maggiore” ほど形式的ではない、日常的な言い方。
D. 名詞として「すごい人」「立派な人」
例文 4
Sei un grande!
君ってすごい人だね!
日常会話で極めてよく使われる称賛表現。
2-2. ニュアンスの深掘り
“grande” は「サイズの大きさ」以上に、「価値」「尊敬」「レベルの高さ」を示す非常に感情的な言葉。
特に人物に使うとき、イタリア語話者の間では誇張ではなく本気の称賛を表す。
子どもに対しては「よくできたね!」のニュアンスで Bravo, sei stato grande! のようにも使われる。
一方、順調に物事が進んだときの「よかった!」という軽い感嘆にも使える柔軟な単語。
例文:Che grande giornata!(なんて素晴らしい一日!)
2-3. 日常の中での登場シーン
褒めるとき・称賛
Sei grande!(すごいね!)
物の大きさを説明
È una città grande.(大きな都市だ)
兄弟姉妹の区別
La sorella grande studia all’università.(上の姉は大学で学んでいる)
出来事のスケール
È stato un grande successo.(大成功だった)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. “magnifico”、“grandioso” との違いは?

grande=大きい(中立的)
grasso=太っている(体型を指すので注意が必要)
Q2. 名詞としての “un grande” の意味は?

「すごい人」「尊敬される人物」「偉大な人物」。
例:È un grande del cinema.(彼は映画界の巨匠だ)
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
grande città(大都市)
grande successo(大成功)
grande amico(親友)
grande artista(偉大な芸術家)
派生語
grandissimo(とても大きい/偉大な)
ingrandire(大きくする)
grandezza(大きさ/偉大さ)
この単語を含む慣用句
andare alla grande(最高に順調だ)
in grande stile(豪華に、盛大に)
まとめ
| コアの意味 | 大きい。 |
| 広がる意味 | 偉大な、重要な、年上の、立派な人。 |
| ネイティブの感覚 | “grande” はイタリア語のポジティブさが詰まった言葉。褒め言葉として頻出し、感情を込めて使う語。 |
| 発音の注意 | 語末の “e” を軽めに、「グランデ」。 |
カテゴリ一覧:






