bambino

【「子ども」だけじゃない!】イタリア語の「bambino」の本当の使い方:年齢・愛称・比喩まで

1. 単語の基本情報

単語bambino
品詞名詞(男性名詞)
※女性形は bambina、複数形は bambini / bambine
発音(カタカナ表記)バンビーノ
主な意味子ども、 幼児、 子どものような人、 恋人への呼びかけ(口語)
由来ラテン語の幼児語 bambinus に由来するとされ、幼い存在への愛情を含む。

2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」

2-1. 例文と解説

A. 一般的な「小さな子ども」

例文 1
Il bambino sta giocando al parco.
その男の子は公園で遊んでいる。

乳児から小学生くらいまでを自然に指せる、最も一般的な言い方。

B. 愛情をこめた呼びかけ・ファミリアルな表現

例文 2
Vieni qui, bambino mio.
おいで、私のかわいい子。

母親・家族が幼い子へ呼びかける時に温かい響き。

C. 大人への比喩(幼い行動・未熟さ)

例文 3
Non fare il bambino!
子どもみたいなこと言わないで!

ネガティブではなく、軽いツッコミとして日常会話でよく使われる。

2-2. ニュアンスの深掘り

“bambino”は生物学的な年齢よりも「幼い存在」「保護すべき存在」という感覚を持つ。

呼称としての使い方には親しみや優しさが含まれるが、大人に使うときは軽い皮肉になることもある。

bambina”は特に愛らしさを含むことが多い。

例文:È ancora un bambino dentro.(彼は心の中ではまだ子どものまま)

2-3. 日常の中での登場シーン

学校や家族の話題
Hai bambini?(お子さんはいますか?)

かわいがる呼びかけ
Dai, bambino, non piangere.(ほら、泣かないで)

大人の言動をたしなめる時
Sei un bambino a volte!(君って時々子どもだね!)

複数形の使い分け
I bambini sono stanchi.(子どもたちは疲れている)

3.疑問に答えるQ&A

Q1. “bambino” と “ragazzo” の違いは?

lumacayo
lumacayo

bambino=幼児・小学生くらいの子ども
ragazzo=中学生〜若い成人、または男女問わず若者

Q2. 小さくてかわいい子を言いたい時?

lumacayo
lumacayo

bambinetto / bambina は愛らしさのあるやわらかい呼び方。

4.関連表現・派生語

よく使われる連語
asilo per bambini(幼稚園)
libri per bambini(子どもの本)
giocattoli per bambini(子どものおもちゃ)

派生語
bambina(女の子)
bambinata(子どもっぽい行為)

この単語を含む慣用句
fare il bambino(子どもっぽく振る舞う)
occhi da bambino(純粋な瞳)

まとめ

コアの意味幼い子ども。
広がる意味愛情表現、大人への軽いツッコミとしての比喩。
ネイティブの感覚“bambino”は愛と親しみの象徴。呼ぶ側の距離感や気持ちが濃くにじむ言葉。
発音の注意バンビーノ。mb が連続するため軽く鼻に抜く。

カテゴリ一覧:

  • alfabeto
  • parti-del-discorso
  • tema
  • frequenza