【「キス」だけじゃない!】イタリア語の「bacio」の本当の使い方:愛情・挨拶・感情表現まで
1. 単語の基本情報
| 単語 | bacio |
| 品詞 | 名詞 ※男性形は bacio、複数形は baci |
| 発音(カタカナ表記) | バーチョ |
| 主な意味 | キス、口づけ |
| 由来 | ラテン語 basium(キス)に由来。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 愛情表現としての「キス」
例文 1
Le ha dato un bacio.
彼女にキスをした。
恋人・家族・子どもなど、親しい関係で自然に使われる基本用法。
例文 2
Un bacio prima di dormire.
寝る前のキス。
ロマンチックというより、日常的で温かいニュアンス。
B. 挨拶・別れの「bacio」
例文 3
Ci diamo un bacio?
キスして別れる?
友人や親族との別れ際に使われることも多い。
特に頬へのキスは、イタリアでは一般的な挨拶。
例文 4
Un bacio e a domani!
キスして、また明日!
メッセージや電話の締めに使われる定番表現。
C. 比喩的・感情的な使い方
例文 5
Questo dolce è un bacio.
このお菓子、最高だね。
味・感触・体験が「心地よい」「幸せ」と感じられるときの比喩。
2-2. ニュアンスの深掘り
bacio はイタリア語において、「恋愛」だけに閉じた言葉ではありません。
家族愛、友情、別れの挨拶、日常の温もりまでを自然に含む語。
イタリア文化では、感情を身体的な行為で表すことに抵抗が少なく、bacio は「言葉にしなくても伝わる感情」の象徴です。
そのため軽やかで、深刻になりすぎない親しみが常に漂います。
例文
Un bacio può dire più di mille parole.
キスひとつで千の言葉以上を語れる。
2-3. 日常の中での登場シーン
家族や恋人との別れ際
Dammi un bacio.(キスして)
メッセージの締め
Un bacio grande!(大きなキスを!)
軽い愛情表現
Ti mando un bacio.(キスを送るね)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. bacio と baci の使い分けは?

単数は一つのキス。
複数形 baci は、手紙やメッセージで「たくさんのキス」という意味でよく使われる。
Q2. 挨拶のキスは必ずする?

必須ではありません。
地域・関係性・場面によって異なりますが、親しみを示す自然な行為。
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
dare un bacio(キスをする)
mandare un bacio(キスを送る)
bacio sulla guancia(頬へのキス)
派生語
baciare(キスする)
baciato(キスされた)
この単語を含む慣用句
un bacio al volo(さっと軽いキス)
baci e abbracci(キスとハグ=愛情表現の定型)
まとめ
| コアの意味 | キス、口づけ |
| 広がる意味 | 愛情、挨拶、温もり |
| ネイティブの感覚 | bacio は「感情をそっと渡す行為」 |
| 発音の注意 | 「チョ」を強くしすぎず、「バーチョ」と柔らかく発音 |
カテゴリ一覧:






