adatta, adatto

【「適している」だけじゃない】イタリア語の「adatto」の本当の使い方:条件・目的・配慮を表す言葉

1. 単語の基本情報

単語adatta, adatto
品詞形容詞
※女性形は adatta、男性形は adatto、複数形は adatti / adatte
発音(カタカナ表記)アダッタ、アダット
主な意味適した、ふさわしい、向いている
由来ラテン語 adaptus(適合した、合わせられた)に由来。

2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」

2-1. 例文と解説

A. 目的や条件に「適している」

例文 1
Questo libro è adatto ai bambini.
この本は子ども向けだ。

対象・年齢・条件に合っていることを示す。

例文 2
Non è un posto adatto per lavorare.
ここは仕事をするのに適した場所ではない。

環境や状況の適否を判断する際に使われる。

B. 人や性格が「向いている」

例文 3
Non sono adatta a questo ruolo.
私はこの役割に向いていない。

能力・性格・気質との相性を表す。

例文 4
È adatto a lavorare in gruppo.
彼はチームで働くのに向いている。

評価としても、自己分析としても使える。

C. 配慮・控えめな判断としての adatto

例文 5
Non mi sembra adatto dirlo ora.
今それを言うのは適切ではないと思う。

強い否定を避けた、大人の言い回し。

2-2. ニュアンスの深掘り

“adatto” は「正しいかどうか」よりも、「合っているかどうか」を重視する言葉。giusto が倫理や納得感に近いのに対し、adatto は実用性や配慮の語。

例:Non è adatto a me.
それは私には合わない。

2-3. 日常の中での登場シーン

年齢や対象を考える場面
È adatto ai bambini.(子ども向けだ)

場の空気を読むとき
Non è il momento adatto.(今は適切なタイミングじゃない)

自己評価・他者評価
Mi sento adatto a questo lavoro.(この仕事に向いている気がする)

控えめに否定するとき
Non mi sembra adatto.(適切とは思えない)

3.疑問に答えるQ&A

Q1. adatto と giusto の違いは?

lumacayo
lumacayo

giusto は「正しさ・納得感」。
adatto は「条件や目的との相性」。

Q2. a と per、どちらを使う?

lumacayo
lumacayo

対象には a
Adatto ai bambini.
目的には per
Adatto per studiare.

Q3. 動詞形はある?

lumacayo
lumacayo

ある。adattare(適応させる)、adattarsi(適応する)。

4.関連表現・派生語

よく使われる連語
adatto a qualcuno(〜に適している)
adatto per qualcosa(〜に適した)
non adatto(不適切な)

派生語
adattare(適応させる)
adattarsi(適応する)
adattamento(適応、調整)

この単語を含む慣用句
essere adatto allo scopo(目的にかなっている)

まとめ

コアの意味条件や目的に合っている状態
広がる意味適性、配慮、相性、実用的判断
ネイティブの感覚“adatto” は断定せず、状況に寄り添う言葉
発音の注意「ダッ」を軽く詰めて、「ト」は短く。

カテゴリ一覧:

  • alfabeto
  • parti-del-discorso
  • tema
  • frequenza