【「そばに」だけじゃない!】イタリア語の「accanto」の本当の使い方:物理的な距離から心の距離まで
1. 単語の基本情報
| 単語 | accanto |
| 品詞 | 副詞 |
| 発音(カタカナ表記) | アッカント |
| 主な意味 | 〜のそばに、隣に、傍らに、一緒に |
| 由来 | ラテン語 ad cantum(角・端に向かって)に由来。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 空間的な「そばに」「隣に」
例文 1
Siediti accanto a me.
私のそばに座って。
最も基本的な使い方。“accanto a + 名詞(人・物)”で「〜の隣に」。
“vicino a” と似ていますが、“accanto”の方が物理的にもっと近く感じられます。
例文 2
C’è una lampada accanto al letto.
ベッドのそばにランプがある。
家具や配置を説明するときにもよく使われます。“al lato di” より自然で、家庭的な響きがあります。
B. 人との距離を表す「一緒に」「寄り添って」
例文 3
Voglio stare accanto a te.
あなたのそばにいたい。
恋愛表現でも頻出。“con te(君と一緒に)”よりも、静かな支え・寄り添いのニュアンスがあります。
例文 4
È rimasto accanto al suo amico fino alla fine.
彼は最後まで友人のそばに寄り添っていた。
“accanto” は単なる位置ではなく、「支える」「見守る」という感情を含みます。
C. 抽象的な「並んで」「対比して」
例文 5
Accanto ai successi, ci sono anche molti fallimenti.
成功のそばには、失敗もたくさんある。
物理的な距離ではなく、比較・共存・関係性を表す比喩的な用法。
論文・エッセイなどでもよく使われます。
2-2. ニュアンスの深掘り
“accanto” は「すぐ隣」という空間的意味にとどまらず、「支え」「共感」「一体感」といった心理的な距離の近さをも表現する言葉。
イタリア語では、人間関係の温かさを伝えるのに欠かせません。
同じ意味の単語との違い:
accanto(すぐ隣。親密・感情的)
vicino(近く。中立的でやや距離がある)
a fianco(横に。並列・対比的)
presso(近辺に。フォーマル)
例:「Siedo accanto a te」は心の距離が近く、
「Siedo vicino a te」は単に物理的に近い、という違いがあります。
2-3. 日常の中での登場シーン
家庭や恋愛の場面
Mi sento bene solo quando sei accanto a me.(君がそばにいるときだけ安心する)
看病・友情の文脈
È rimasto accanto alla madre malata.(病気の母のそばに寄り添っていた)
空間的な説明
Metti la sedia accanto al tavolo.(椅子をテーブルの横に置いて)
比喩的な表現
Accanto al dolore, nasce la forza.(苦しみのそばに、力が生まれる)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. “accanto a” と “vicino a” の違いは?

どちらも「〜の近くに」ですが、“accanto a” は「すぐ隣」「ぴったり隣」、“vicino a” は「近いが少し離れている」イメージです。
例:「La scuola è vicino alla chiesa.(学校は教会の近く)」はOKですが、「La scuola è accanto alla chiesa.」と言うと、「隣に建っている」レベルになります。
Q2. “stare accanto a qualcuno” はどんな気持ち?

「誰かを支える」「寄り添う」という温かい言葉。
物理的に隣にいるだけでなく、精神的なサポートを意味します。
例:「Ti starò sempre accanto.(いつも君のそばにいるよ)」
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
stare accanto a qualcuno(誰かのそばにいる)
mettere accanto a〜(〜の横に置く)
accanto al letto(ベッドのそばに)
accanto a te(あなたの隣に)
この単語を含む慣用句
Essere sempre accanto a qualcuno(常に寄り添う)
Mettere qualcosa accanto a qualcos’altro(何かを何かのそばに置く)
まとめ
| コアの意味 | 〜のそばに、隣に。 |
| 広がる意味 | 物理的な近さから、支え・寄り添い・共感といった心理的距離まで。 |
| ネイティブの感覚 | “accanto” は「距離」ではなく「関係」を表す言葉。 隣にいることが、そのまま優しさの表現になる。 |
| 発音の注意 | “cc”を強く、「アッカント」とはっきり発音。 |
カテゴリ一覧:






