【動かす、そして動いてしまう】イタリア語 muovere の広がり
1. 単語の基本情報
| 単語 | muovere |
| 品詞 | 動詞(他動詞・自動詞) |
| 発音(カタカナ表記) | ムオーヴェレ |
| 主な意味 | 動かす、動く、動き出す、感情を揺さぶる |
| 由来 | ラテン語 movere(動かす)に由来。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 物理的に「動かす」
例文1
Non muovere il tavolo.
テーブルを動かさないで。
目に見える対象を移動させる、最も基本的な用法。
B. 体を動かす・動き出す
例文2
È importante muoversi ogni giorno.
毎日体を動かすことが大切だ。
自動詞的に使われ、「活動する」感覚を含む。
C. 感情を動かす
例文3
Questa storia mi ha mosso qualcosa dentro.
この話は、私の中の何かを動かした。
心の奥に触れるような、静かな変化を表す。
2-2. ニュアンスの深掘り
muovere のコアは「止まっていたものに変化を起こすこと」。
それは物理的な移動に限らず、感情、状況、人間関係にも及びます。
イタリア語では、感動したときに「泣いた」よりも、「動かされた」と表現することがあり、muovere は受動的に起こる内面の揺れを丁寧に言語化する動詞です。
例文
È facile criticare, ma difficile muovere qualcosa.
批判するのは簡単だが、何かを動かすのは難しい。
2-3. 日常の中での登場シーン
体や健康の話で
Devo muovermi di più.(もっと体を動かさないと)
状況を変えたいとき
Muoviamo qualcosa.(何か動かそう)
感情について語るとき
Mi ha mosso profondamente.(深く心を動かされた)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. muovere と spostare の違いは?

spostare は「位置を変える」ことに集中。
muovere は「変化を起こす」ことが中心。
Q2. 「Ti muovi?」ってどういう意味?

直訳は「動く?」だが、実際には文脈で意味が大きく変わる表現。
・物理的な動き
Ti muovi o resti lì?
動くの?それともそこにいるの?
相手が行動を起こすかどうかを確認する。
・行動を促すニュアンス
Ti muovi!
早くして!
やや強めで、焦りや苛立ちを含むこともある。
・比喩的な「動き」
Allora, ti muovi?
で、動く気ある?
決断や行動を起こす意思があるかを問う言い方。
日常会話では「体を動かす」以上に、
態度・決断・スピードを問うフレーズとして使われることが多い。
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
muovere i primi passi(第一歩を踏み出す)
muovere critica(批判を提起する)
muovere qualcosa(何かを動かす)
派生語
movimento(動き、運動、運動体)
commuovere(感動させる)
この単語を含む慣用句
non muovere un dito(指一本動かさない)
muovere cielo e terra(全力を尽くす)
まとめ
| コアの意味 | 変化を起こす |
| 広がる意味 | 移動、活動、感情の揺れ |
| ネイティブの感覚 | muovere は「動作」より「変化」に近い |
| 発音の注意 | 「ムオー」でしっかり二重母音を出す |
カテゴリ一覧:






