biblioteca

【「図書館」だけじゃない】イタリア語 biblioteca の本当の感覚

1. 単語の基本情報

単語biblioteca
品詞名詞
※女性形 biblioteca、複数形 biblioteche
発音(カタカナ表記)ビブリオテーカ
主な意味図書館、 蔵書室、 書籍コレクション
由来ギリシャ語 biblion(書物)+ thēkē(保管する場所)に由来。
「本を蓄える場所」という意味が語源。

2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」

2-1. 例文と解説

A. 公共の図書館としての biblioteca

例文 1
Vado spesso in biblioteca a studiare.
私はよく図書館に勉強しに行く。

イタリアでも biblioteca は学生や市民の学びの場。
ただし「勉強専用スペース」というより、本と一緒に時間を過ごす場所という感覚が強い。

B. 大学・学校内の biblioteca

例文 2
La biblioteca dell’università è molto grande.
大学の図書館はとても大きい。

学部ごと、専門分野ごとに biblioteca が分かれていることも多く、「知の拠点」が複数存在するイメージ。

C. 個人の蔵書としての biblioteca

例文 3
Ha una biblioteca personale impressionante.
彼はすごい個人蔵書を持っている。

この使い方が、日本人には少し意外。
biblioteca は「建物」だけでなく、本の集合体そのものも指す。

2-2. ニュアンスの深掘り

biblioteca のコアは「集められ、守られている知」。
イタリア人にとって biblioteca は、静かに勉強する場所というより、「過去から受け取った知識が今も息づいている空間」です。修道院、大学、貴族の館に残る古い biblioteca には、本そのものだけでなく、時間・思想・歴史が積み重なっている感覚がある。だから biblioteca personale(個人の書庫)という言い方も自然で、本は「読むもの」であると同時に「共に生きてきたもの」でもあります。

例文
Questa biblioteca racconta la sua vita.
この蔵書は彼の人生を物語っている。

2-3. 日常の中での登場シーン

勉強や調べものをするとき
Studio in biblioteca.(図書館で勉強する)

街の施設を説明するとき
C’è una biblioteca comunale.(市立図書館がある)

本好きの人について話すとき
Ha una grande biblioteca a casa.(家に大きな蔵書がある)

3.疑問に答えるQ&A

Q1. biblioteca と libreria の違いは?

lumacayo
lumacayo

biblioteca は「本を読む・保存する場所」。
libreria は「本屋」。

Q2. 書斎も biblioteca と言える?

lumacayo
lumacayo

言える。
特に本が多い場合は biblioteca personale と呼ばれる。

4.関連表現・派生語

よく使われる連語
biblioteca comunale(市立図書館)
biblioteca universitaria(大学図書館)

派生語
bibliotecario(司書)
biblioteconomia(図書館学)

この単語を含む慣用句
biblioteca personale(個人蔵書)

まとめ

コアの意味本が集められ、守られている場所
広がる意味公共施設、学問の拠点、個人の蔵書
ネイティブの感覚知識と時間が積み重なった空間
発音の注意ビブリオ をはっきり、テーカ をなめらかに

カテゴリ一覧:

  • alfabeto
  • parti-del-discorso
  • tema
  • frequenza