【皿から料理へ】イタリア語 piatto が表す「器」と「一皿」のあいだ
1. 単語の基本情報
| 単語 | piatta, piatto |
| 品詞 | 名詞・形容詞 ※女性形は piatta、男性形は piatto、複数形は piatti / piatte |
| 発音(カタカナ表記) | ピアッタ/ピアット |
| 主な意味 | (名詞)皿、料理 (形容詞)平らな、起伏のない |
| 由来 | ラテン語 plattus(平らな)に由来。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 形容詞としての piatto / piatta
例文 1
La strada è piatta.
その道は平坦だ。
起伏のない地形、表面の状態を表す基本用法。
例文 2
È una zona piatta e tranquilla.
そこは平らで静かな地域だ。
地理的・描写的な文脈でよく使われる。
B. 名詞としての「皿」
例文 3
Questo piatto è sporco.
この皿は汚れている。
物理的な「器」としての意味。
例文 4
Metti il dolce nel piatto.
デザートを皿にのせて。
家庭・レストラン問わず日常語。
C. 料理としての「一皿」
例文 5
È un piatto tipico della regione.
これはその地方の代表的な料理だ。
piatto は「料理一品」を自然に指す。
例文 6
Questo piatto è semplice ma buono.
この料理はシンプルだけどおいしい。
味・構成・満足感を含んだ評価表現。
2-2. ニュアンスの深掘り
piatto / piatta の核にあるのは「平らであること」。イタリア語では、料理は鍋の中にあるうちはまだ途中段階で、piatto に盛られて初めて「人に出すもの」「完成した一皿」になる。だから piatto は単なる皿ではなく、料理・構成・見た目・食べる体験すべてを含んだ言葉。
例:È un piatto ben fatto.
よく完成された一皿だ。
2-3. 日常の中での登場シーン
食卓で
Passami il piatto, per favore.(お皿取って)
レストランで
Il piatto del giorno è la pasta.(本日の一皿はパスタです)
地形や描写で
La zona è piatta.(その一帯は平坦だ)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. piatta と piatto はどう使い分ける?

形容詞としては性・数一致。
名詞では piatto が「皿・料理」、piatta は基本的に名詞では使われない。
Q2. piatto と pietanza の違いは?

piatto は一般的で日常的。
pietanza はやや文語的で、コース料理の一品などに使われる。
Q3. piatto unico って何?

主食・主菜を兼ねた「一皿完結型の料理」。
イタリアの家庭料理でよくある考え方。
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
piatto tipico(郷土料理)
piatto forte(看板料理)
piatto unico(一皿料理)
piatto caldo / piatto freddo(温菜・冷菜)
piatto del giorno(本日の逸品、今日一番の話題)
派生語
piattino(小皿)
impiattare(盛り付ける)
この単語を含む慣用句
essere il piatto forte di qualcuno(誰かの得意分野である)
offrire su un piatto d’argento(お膳立てして提供する、絶好の機会を与える)
Il piatto piange(お金が足りない、資金が尽きている)
まとめ
| コアの意味 | 平らな |
| 広がる意味 | 皿、料理、一皿という完成形 |
| ネイティブの感覚 | piatto は「器」ではなく「成立した料理」 |
| 発音の注意 | 「ピアッ」で詰めて、語尾は軽く。 |
カテゴリ一覧:






