【「適している」だけじゃない】イタリア語の「adatto」の本当の使い方:条件・目的・配慮を表す言葉
1. 単語の基本情報
| 単語 | adatta, adatto |
| 品詞 | 形容詞 ※女性形は adatta、男性形は adatto、複数形は adatti / adatte |
| 発音(カタカナ表記) | アダッタ、アダット |
| 主な意味 | 適した、ふさわしい、向いている |
| 由来 | ラテン語 adaptus(適合した、合わせられた)に由来。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 目的や条件に「適している」
例文 1
Questo libro è adatto ai bambini.
この本は子ども向けだ。
対象・年齢・条件に合っていることを示す。
例文 2
Non è un posto adatto per lavorare.
ここは仕事をするのに適した場所ではない。
環境や状況の適否を判断する際に使われる。
B. 人や性格が「向いている」
例文 3
Non sono adatta a questo ruolo.
私はこの役割に向いていない。
能力・性格・気質との相性を表す。
例文 4
È adatto a lavorare in gruppo.
彼はチームで働くのに向いている。
評価としても、自己分析としても使える。
C. 配慮・控えめな判断としての adatto
例文 5
Non mi sembra adatto dirlo ora.
今それを言うのは適切ではないと思う。
強い否定を避けた、大人の言い回し。
2-2. ニュアンスの深掘り
“adatto” は「正しいかどうか」よりも、「合っているかどうか」を重視する言葉。giusto が倫理や納得感に近いのに対し、adatto は実用性や配慮の語。
例:Non è adatto a me.
それは私には合わない。
2-3. 日常の中での登場シーン
年齢や対象を考える場面
È adatto ai bambini.(子ども向けだ)
場の空気を読むとき
Non è il momento adatto.(今は適切なタイミングじゃない)
自己評価・他者評価
Mi sento adatto a questo lavoro.(この仕事に向いている気がする)
控えめに否定するとき
Non mi sembra adatto.(適切とは思えない)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. adatto と giusto の違いは?

giusto は「正しさ・納得感」。
adatto は「条件や目的との相性」。
Q2. a と per、どちらを使う?

対象には a。
Adatto ai bambini.
目的には per。
Adatto per studiare.
Q3. 動詞形はある?

ある。adattare(適応させる)、adattarsi(適応する)。
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
adatto a qualcuno(〜に適している)
adatto per qualcosa(〜に適した)
non adatto(不適切な)
派生語
adattare(適応させる)
adattarsi(適応する)
adattamento(適応、調整)
この単語を含む慣用句
essere adatto allo scopo(目的にかなっている)
まとめ
| コアの意味 | 条件や目的に合っている状態 |
| 広がる意味 | 適性、配慮、相性、実用的判断 |
| ネイティブの感覚 | “adatto” は断定せず、状況に寄り添う言葉 |
| 発音の注意 | 「ダッ」を軽く詰めて、「ト」は短く。 |
カテゴリ一覧:






