salute

【「健康」だけじゃない!】イタリア語の「salute」の本当の使い方:体・心・人生の豊かさまで

1. 単語の基本情報

単語salute
品詞名詞(女性名詞)
※複数形は saluti(別義:挨拶・敬意の意)
発音(カタカナ表記)サルーテ
主な意味健康、 体の調子、 心身の状態、 幸福(広い意味で)
由来ラテン語 salus(健康・安全)。

2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」

2-1. 例文と解説

A. 身体的な「健康」

例文 1
La salute è la cosa più importante.
健康は何より大切だ。

医療・生活の文脈で最も基本的。
一般的に salute salute fisica (身体的な健康)を指す。

B. 健康状態・体調

例文 2
Non sono in buona salute oggi.
今日は体調がよくない。

“元気”や“調子”も含めた幅広い意味。

C. メンタル・心の健康

例文 3
La salute mentale va protetta.
メンタルヘルスは守るべきものだ。

「心の健康」もきちんと salute

D. 「乾杯!」の掛け声

例文 4
Salute!
乾杯!

本来は「あなたの健康のために」という意味。

2-2. ニュアンスの深掘り

“salute” はイタリア文化の中で 人生の質そのものを示す言葉 です。身体の健康だけでなく、心の落ち着き、生活のバランス、食事の質、人間関係の健やかさまでも含む広い概念。
イタリア人は「健康であること」を人生を楽しむ条件と考えており、何かにつけて Fa bene alla salute(健康にいいよ)と口にします。

また、乾杯の掛け声 “Salute!” が象徴するように、健康は成功よりも優先される価値。
近年では salute mentale も重視され、心身ともにバランスの取れた状態こそが“salute”であるという意識が広がっています。

例文:Alla salute!(健康と幸せに!)

2-3. 日常の中での登場シーン

体調の話題
Come va la salute?(体調どう?)

挨拶・気遣い
Ti auguro tanta salute.(健康を祈ってるよ)

乾杯の場面
Salute!(乾杯!)

医療の文脈
Ministero della Salute(保健省)

3.疑問に答えるQ&A

Q1. 複数形 saluti はどう違う?

lumacayo
lumacayo

saluti=「挨拶」「敬意」
例:Cari saluti(ご挨拶を込めて)
※「健康」の複数ではない。

Q2. “in salute” の意味は?

lumacayo
lumacayo

「健康な」
例:Sei in buona salute.

Q3. 「体に悪い」は?

lumacayo
lumacayo

fare male alla salute

4.関連表現・派生語

よく使われる連語
buona salute(健康)
cattiva salute(不健康)
salute mentale(メンタルヘルス)
salute pubblica(公衆衛生)

派生語
salutare(健康に良い)
salubre(健全な、衛生的)

この単語を含む慣用句
alla tua salute!(あなたの健康に乾杯)
avere una salute di ferro(鉄のように丈夫)

まとめ

コアの意味身体と心の健康。
広がる意味幸福、生活の質、気遣いの言葉、乾杯の挨拶。
ネイティブの感覚人生や人間関係に深く結びついたポジティブな言葉。
発音の注意lu=「ル」、語尾は軽く「テ」。サルーテ。

カテゴリ一覧:

  • alfabeto
  • parti-del-discorso
  • tema
  • frequenza