【「機会」だけでは足りない】イタリア語 occasione:巡ってきた瞬間をどう生きるか
1. 単語の基本情報
| 単語 | occasione |
| 品詞 | 名詞 |
| 発音(カタカナ表記) | オッカズィオーネ |
| 主な意味 | 機会 好機 きっかけ |
| 由来 | ラテン語 occasio(巡り合い、到来)に由来し、「自然に訪れるタイミング」「偶然性を含んだ出会い」を本質に持つ。 |
2.イタリア語母語話者が教える「本当の使い方」
2-1. 例文と解説
A. 行動を促す「機会」
例文1
È una buona occasione per imparare.
学ぶには良い機会だ。
何かを始める、踏み出すために訪れる好機を表し、評価語(buona など)と非常に相性がよい。
B. 偶然性を含む「巡り合わせ」
例文2
L’occasione è arrivata per caso.
その機会は偶然やって来た。
自分で完全にコントロールできない「巡り」を含み、運や流れと結びつく用法。
C. 社交的・形式的な場
例文3
È un’occasione speciale.
特別な場面だ。
出来事や集まりなど、社会的に意味を持つ「場」として使われる。
2-2. ニュアンスの深掘り
occasione は単なる「チャンス」ではなく、時間の流れの中で一瞬だけ開く扉のような存在として感じられている。
イタリア語話者にとって重要なのは、その機会をどう活かすかであり、逃せば二度と同じ形では戻らないという感覚が前提にある。
そのため、occasione には軽い切迫感と期待が同時に含まれ、人生の流れを読む姿勢が反映されている。
例文
Bisogna cogliere l’occasione quando arriva.
機会が来たら掴まなければならない。
2-3. 日常の中での登場シーン
仕事・キャリア
È un’occasione di lavoro.(仕事の機会だ)
人間関係
Ho colto l’occasione per parlare.(話すきっかけを掴んだ)
イベント・行事
In questa occasione ci vediamo tutti.(この機会に皆が集まる)
3.疑問に答えるQ&A
Q1. occasione と possibilità の違いは?

possibilità は理論的・条件的な「可能性」、
occasione は時間的に巡ってきた具体的な機会を指します。
Q2. 英語の chance と置き換えられる?

近い意味ですが、occasione の方が「状況」「流れ」「出会い」を含み、より人間的・文脈的です。
4.関連表現・派生語
よく使われる連語
buona occasione(良い機会)
cogliere l’occasione(機会を掴む)
派生語
occasionale(偶然の、臨時の)
この単語を含む慣用句
per l’occasione(その機会に)
まとめ
| コアの意味 | 巡ってきた具体的な機会 |
| 広がる意味 | 好機、きっかけ、社会的な場 |
| ネイティブの感覚 | 一瞬性と流れを伴うタイミング |
| 発音の注意 | z は濁音「ズィ」に近く発音する |
カテゴリ一覧:






